トップページ
  連絡掲示板

■全般
  ゲーム内容・特徴
  よくある質問
  操作一覧
  ストーリー
  登場人物一覧
  装備一覧
  アイテム価格表
  小ネタ・裏技


■翻訳
  ストーリーの翻訳
  DLC:Severedの翻訳
  Logの翻訳
  用語集

■攻略
  Chapter1~3
  Chapter4~6
  Chapter7~9
  Chapter10~12
  Chapter13~15
  Nodes&Schematics
  Hard Core攻略
  敵一覧
  実績/トロフィー

■マルチプレイ
  対戦
  対戦募集

■その他
  アンケート
  シリーズゲーム
  twitter
  RSS
  各種リンク






アクセス
現在 -
今日 -
昨日 -
総数   -  

■検索

■今日の人気ページ
■総合人気ページ

■更新履歴
取得中です。




※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

Chapter 2



ホールウェイ


Recorded message from Director : Attention. This is Director Tiedemann. A station-wide emergency is in effect. In accordance with Titan Station Civic Code. I am declaring martial law. All citizens are ordered to evacuate. Looters will be shot on sight. This is not a drill. Move immediately to the nearest evac route.
  • こちらは監督官Tiedemann。ステーションは現在、緊急事態にある。私はタイタンステーション市民法に基づき、ステーション全域に戒厳令を発令した。善良なる市民各位には、速やかに避難指示に従って頂くようお願いする。なお、暴徒、泥棒の類に対しては発見し次第、警告なしで発砲する。これは訓練ではない。

居住ブロックへのエレベーター


Isaac : Whoa, hey. Hey! Holy shit! Ah, FUCK!
  • おっと、おい、おい!クソったれ!ああ、畜生!

居住ブロック二階


? : Isaac! Isaac! Over here!
  • Isaac!Isaac!こっちだ!

Isaac : Who are you?
  • 誰だ?

? : It's the drugs, Isaac. They gave us drugs to make us forget. But it's all coming back...
  • 薬だよ、Isaac。あいつら私たちに全部忘れさせるよう投薬したんだ。でも……だんだん記憶が戻って来た……

Isaac : I don't know what you're talking about. Why are you calling me?!
  • 何の話だ。それと俺に何の関係が!?

? : Isaac! Isaac! Look out!
  • Isaac!Isaac!気をつけろ、そこだ!

...

Civilian A : We CAN'T HELP HER!
  • 無理だ、彼女は助からん!

Civilian B : No! I'm not leaving my mother!
  • 嫌だ!母さんを置いて行けない!

Civilian A : We have to go, NOW!
  • いいから来い!早く!

Civilian B : Nooooooo! MOM!
  • ノォー!お母さーん!

...

System : Attention: Power grid failure. Grid rerouting, standby.
  • 警告:送電線に問題があります。送電路を確保していますのでしばらくお待ちください。

...

Besieged Civilian : Don't come any closer! You're not getting in! I'm not opening this door for anyone. I don't care what your security clearance is or what your orders are. I'm armed! I'll fucking kill you if you try to get in! I mean it! Just stay away from my door!
  • それ以上近づくな!ここには入れないぞ!このドアは絶対に開けない、あんたにどんな適切な権限があろうと、誰の命令だろうとだ!こっちは武装しているんだ!ちょっとでも入ろうとしてみろ、ブッ殺してやる!本気だぞ!だからドアに近づくな!

エレベーター内


Isaac : There are necromorphs everywhere, is the entire Sprawl infected?! How did this happen? The Marker was destroyed Daina. I destroyed it!
  • どこもかしこもネクロモーフだらけだ。スプロール中に感染しているのか!?一体何でこうなったって言うんだ、マーカーは俺が破壊したはずだぞ!

Daina : You destroyed A Marker. Isaac. Tiedemann built another one.
  • ええ、一つはね、Isaac。Tiedemannは別のMarkerを作ったのよ。

Isaac : On this station? Why?
  • このステーションに?何故だ!?

Daina : It's powerful alien technology. Tiedemann wants that power. Get to the tram, it'll take you to the Cassini Towers Tram Station.
  • あれは強力なエイリアン・テクノロジーよ。Tiedemannはその力を欲しがった。……さあ、トラムに乗って。カッシーニタワーに通じる列車よ。

Isaac : Daina? Dammit.
  • Daina?クソったれ!

トラムステーションへ


System : Power has been restored.
  • 電力が回復しました。

? : Isaac? Are you there? I'm so cold.
  • Isaac?そこにいるの?寒いわ……

? : The needle is burning in my arm. Isaac? Where are you?
  • 針が、燃えるように痛い。Isaac、どこなの?

? : The room is getting dark. I can't see you.
  • 部屋が暗くなって来た。あなたの姿が見えないわ。

? : Isaac?
  • Isaac?

Station Announcement : Attention: All transportation to and from Government Sector has been cancelled. All transports along Public Sector loops A and B are reporting delays of 1 hour or more. Gamma station is reporting closed.
  • お客様にご案内致します。行政区画に通じる全ての運行はキャンセルされました。アルファおよびベータの一般区画環状線には1時間以上の遅れが出ています。ガンマ区画駅は閉鎖されました。

列車内~衝突


System : Now approaching: Cassini Towers Tram Station. Please remain seated while the tram is in motion.
  • 次の停車駅は、カッシーニタワー・トラムステーション。走行中は、お席をお離れにならないようお願い致します。
|新しいページ|検索|ページ一覧|RSS|@ウィキご利用ガイド | 管理者にお問合せ
|ログイン|