冥王

時を運ぶ縦糸――(Chronos, the vertical bearer of time)
命を灯す横糸――(Bios, the horizontal flame of life)
其を統べる紡ぎ手…其の理を運命と呼ぶならば……
(The weaver of the universe uses both strings...if this is the reason we call it destiny......)
Μοιραミラ (Moira)Θανατοsタナトス―― (Thanatos)

其レハ冥府ノ支配者ニシテ亡者達ノ王
(Thanatos, the Lord of Hades, and the deadman's king)
地上ノ者達ガ【死神】ト呼ビ畏レテイル存在
(The living are terrified by the fear of god of death)

「ソゥ…我コソガ 死 ダ」

彼女モ同ジヨゥニ 愛シテル 彼氏ト同ジヨゥニ 愛シテル
王者モ奴隷モ 聖者モ娼婦モ 等シク愛デヨゥ
生者(アナタ) モ同ジヨゥニ 愛シテル 死者(ワレラ)ト同ジヨゥニ 愛シテル
老人オイモ若者ワカキモ 詩人モ勇者モ 等シク散ラソゥ

母上(mother?)...貴柱ガ命ヲ運ビ続ケルノナラバハタナトス―― (Thanatos)
生キトシ生ケル全テヲ 殺メ続ケルコトデ 奪ィ続ケヨゥ

『冥府ヘヨゥコソ!』

(Kalosorisate stin Hades! カロソリサテ・スティン・ハーデス!)

貴方ハ逝ッタ 唯 逝ッタノダ
貴方ハ逝ッタ 唯 逝ッタノダ

(Dies. mono, dies. ディエス・モノ・ディエス)

訳モ解ラズ 遣ッテ来テ 運命ニ弄バレ
貴方ハ逝ッタ 唯 逝ッタノダ

(ディエス・モノ・ディエス)

不運ナ姫君 迎ェニ往コゥ
(Pegaine stin ypodochiピイゲィヌ スティン ウポゾフィ)
血濡レタ花嫁 迎ェニ往コゥ
(Pegaine stin ypodochiピイゲィヌ スティン ウポゾフィ)

シヲ抱ク瞳 彼ハワレノモノ
母ヲ殺メル夜 迎ェニ往コゥ 双ツハヒトツ

【黙したまま死を告げる冥王の瞳】
(The everlasting silence of Thanatos...His stare conveys "death")

アナタ方モィズレ 知ルダロゥコノ世界ニ 平等ナド ナィノダト Θカレ以外
無慈悲ナ 女神ガ統べるコノ世界ニ 平等ナド ナィノダト Θカレ以外

遅カレ 早カレ 避ケラレヌ 別離ワカレ ソゥ...Θワレ・カレコソガ死ダ タナトス
母上(mother)...
貴柱ガ命ヲ運ビ続ケ 怯ェル仔等ニ痛ミオ与ェ続ケルノナラバΘハタナトス―― (Thanatos)

生キトシ生ケル全テヲ
殺メ続ケルコトデ 救ィ続ケヨゥ

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年03月01日 19:12