Last Train To Clarksville

「Last Train To Clarksville」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Last Train To Clarksville」(2011/12/11 (日) 21:02:00) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

*Last Train To Clarksville(恋の終列車) &youtube(http://www.youtube.com/watch?v=VUUSdvwEC_Y){425,350} 作詞:トミー・ボイス&ボビー・ハート クラークスヴィルへの終列車に飛び乗って 駅で君と待ち合わせよう 君は4時半にそこにいて! 会える時間を作ったから 遅れないで、ああ、絶対、絶対、絶対! 僕は朝には行かなくちゃならない 君にお別れを言いたくて もう一度、夜を一緒に過ごしたいんだ 始発の列車が動き出し 僕も一緒に行く前に ああ、嫌だ、嫌だ、嫌だ! また帰れるかどうか分からないんだ クラークスヴィルへの終列車を捕まえて 駅で君を待っているよ コーヒーの薫りのキスをして 少しばかりのおしゃべりで ああ……ああ! クラークスヴィルへの終列車に乗るから もう電話を切らなくちゃ 電話が遠くて、君の声が聞こえない 最終列車を待つ駅の中では、僕一人きり 気分がなんだか落ち込んじまうよ! ああ、嫌だ、嫌だ、嫌だ! また帰れるかどうか分からないんだ クラークスヴィルへの終列車を捕まえて クラークスヴィルへの終列車を捕まえて …… (訳:Anna) (いらないお世話:すうじ 2011.11.23) ---- By Tommy Boyce and Bobby Hart Take the last train to Clarksville, And I'll meet you at the station. You can be be there by four thirty, 'Cause I made your reservation. Don't be slow, oh, no, no, no! Oh, no, no, no! 'Cause I'm leavin' in the morning And I must see you again We'll have one more night together 'Til the morning brings my train. And I must go, oh, no, no, no! Oh, no, no, no! And I don't know if I'm ever coming home. Take the last train to Clarksville. I'll be waiting at the station. We'll have time for coffee flavored kisses And a bit of conversation. Oh... Oh, no, no, no! Oh, no, no, no! Take the last train to Clarksville, Now I must hang up the phone. I can't hear you in this noisy Railroad station all alone. I'm feelin' low. Oh, no, no, no! Oh, no, no, no! And I don't know if I'm ever coming home. Take the last train to Clarksville, Take the last train to Clarksville, (repeat and fade)
*Last Train To Clarksville(恋の終列車) &youtube(http://www.youtube.com/watch?v=VUUSdvwEC_Y){425,350} 作詞:トミー・ボイス&ボビー・ハート クラークスヴィルへの終列車に飛び乗って 駅で君と待ち合わせよう 君は4時半にそこにいて! 会える時間を作ったから 遅れないで、ああ、絶対、絶対、絶対! 僕は朝には行かなくちゃならない 君にお別れを言いたくて もう一度、夜を一緒に過ごしたいんだ 始発の列車が動き出し 僕も一緒に行く前に ああ、嫌だ、嫌だ、嫌だ! また帰れるかどうか分からないんだ クラークスヴィルへの終列車を捕まえて 駅で君を待っているよ コーヒーの薫りのキスをして 少しばかりのおしゃべりで ああ……ああ! クラークスヴィルへの終列車に乗るから もう電話を切らなくちゃ 電話が遠くて、君の声が聞こえない 最終列車を待つ駅の中では、僕一人きり 気分がなんだか落ち込んじまうよ! ああ、嫌だ、嫌だ、嫌だ! また帰れるかどうか分からないんだ クラークスヴィルへの終列車を捕まえて クラークスヴィルへの終列車を捕まえて …… (訳:Anna&すうじ) ---- By Tommy Boyce and Bobby Hart Take the last train to Clarksville, And I'll meet you at the station. You can be be there by four thirty, 'Cause I made your reservation. Don't be slow, oh, no, no, no! Oh, no, no, no! 'Cause I'm leavin' in the morning And I must see you again We'll have one more night together 'Til the morning brings my train. And I must go, oh, no, no, no! Oh, no, no, no! And I don't know if I'm ever coming home. Take the last train to Clarksville. I'll be waiting at the station. We'll have time for coffee flavored kisses And a bit of conversation. Oh... Oh, no, no, no! Oh, no, no, no! Take the last train to Clarksville, Now I must hang up the phone. I can't hear you in this noisy Railroad station all alone. I'm feelin' low. Oh, no, no, no! Oh, no, no, no! And I don't know if I'm ever coming home. Take the last train to Clarksville, Take the last train to Clarksville, (repeat and fade)

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。