「ゆらりゆれる光ひとつ 痛み癒すことなく消える “I take your life forever, you taka my life forever” ひらり落ちる涙ひとつ 思い届く事無く消える “I take your life forever, you taka my life” 止まらない時に潜む 愛はきっと降り注ぐ雨のように 戻れない記憶巡る 全て奪われたこの世の果てに 悲しみ―― たとえどんな終わりを描いても心は謎めいて それはまるで闇のように迫る真実 たとえどんな世界を描いても明日はみえなくて それはまるで百合のように穢れを知らない 願いは透明なままで」
>「ゆらりゆれる光ひとつ 痛み癒すことなく消える “I take your life forever, you taka my life forever” >ひらり落ちる涙ひとつ 思い届く事無く消える “I take your life forever, you taka my life” >止まらない時に潜む 愛はきっと降り注ぐ雨のように 戻れない記憶巡る 全て奪われたこの世の果てに >悲しみ―― >たとえどんな終わりを描いても心は謎めいて それはまるで闇のように迫る真実 >たとえどんな世界を描いても明日はみえなくて それはまるで百合のように穢れを知らない >願いは透明なままで」
「Every day side by side with the death The forest died, and animal was dead, and it was a scene as a Hell. Will thie be the world that God hoped for? The moon hides, and I don’t see the sun, too. In this situation we will die, too. But, does God understand our pains?」
>「導師様――今から謳うから全力でオレを守れ! いいな!? >ゲッツ! そこのラブラブ夫婦! お前らの力100倍引き出してやるから……オレが発狂する前に決着つけろ! 絶対こっち見んなよ!?」 >「Every day side by side with the death The forest died, and animal was dead, >and it was a scene as a Hell. Will thie be the world that God hoped for? >The moon hides, and I don’t see the sun, too. In this situation we will die, too. >But, does God understand our pains?」
「The thigs which we have is not justice!《 我らが掲げるのは正義ではない》 Besides, we do not intend to destroy God only for hatred!《ましてや、憎悪だけで神を滅ぼそうとしているのではない》 It is the future that I'm necessary for us. 《今必要なのは、我々にとっての未来》 In the made world, we can't do breath freely. 《作られた世界の中では、自由に息をすることも出来ないのです》」
「Say your prayers little one (祈れ、幼子よ) Don`t forget my son To include everyone(我が息子よ皆の事を祈るのを忘れてはいけない) I tuck you in walk within(暖かな中に体を押し込んでしまえ) Keep you free from sin(お前が良い子だろうが悪い子だろうが) 'til the sandman he comes (サンドマンはやって来るのだから)
Sleep with one eye open(眠る時も片目を閉じずに) Gripping your pillow tight(しっかりと枕を抱えて)
Exit light(出でるのは光で) Enter night(入り込むのは闇だ) Take my hand (この手を取るんだ) We're off to never never-land(私達はネヴァー・ネヴァー・ランドへ行くのだから)」
「We got everything you want honey(欲しい物はなんだってあるぜ) We know the names(お前の名前だって分かってるさ) We are the people that can find(お望みのモンは何でも見つけられる) Whatever you may need(俺達はそう言う人種だ) And if you got the money, honey(お前が金さえ持ってりゃあ) We got your disease(病気だって貰ってやるぜ)」
「The walls come down like thunder The rocks about to roll(雷鳴のように壁が倒れ 秩序が崩れようとしている) It's The Arockalypse Now bare your soul(それが黙示だ お前の魂を曝け出せ) All we need is lightning with power and might(俺達に必要なのは力と権勢の雷光) Stiking down the prophets of false(偽りの預言者たちを打ち倒せ) As the moon is rising Give up the sigh(月が昇り始めたら合図してくれ) Now let us rise up in awe(さあ畏怖を胸に舞い上がろう)」
「Rook'n roll angels bring thyn Hard Rock Hallelujah(外道の天使が汝にもたらす反逆の賛歌) Demons and angels all one have arrived(悪魔と天使が共にやってきた) Rook'n roll angels bring thyn Hard Rock Hallelujah(外道の天使が汝にもたらす反逆の賛歌) In god's creation supernatural high(神がつくりたもうた素晴らしき世界よ!)」
>「――よくもやってくれたなクソ虫が、死に腐れ。骨の一片も残してくれぬわ」 >「Hard Rock Hallelujah(反逆者たちを誉め賛えよ!) >Hard Rock Hallelujah(反逆者たちを誉め賛えよ!) >Hard Rock Hallelujah(反逆者たちを誉め賛えよ!) >Hard Rock Hallelujah(反逆者たちを誉め賛えよ!)」